El nuevo catálogo de cantorales de la BNE, presentado en sociedad

En ocasiones, pareciera que el trabajo en torno al patrimonio musical que atesora la Península Ibérica está dormido, y que las loables iniciativas que se llevan a cabo, en algunos casos, pasan desapercibidas para la mayoría de mortales. Por eso, la Jornada de catalogación de libros corales hispánicos (s. XV-XIX) celebrada ayer en la Biblioteca Nacional de España ha dejado -considero- un buen sabor de boca a los que asistimos, porque vimos que se pueden hacer cosas, y que se pueden hacer bien.

La BNE es cabeza del sistema bibliotecario español, y eso se nota. Se nota en que dispone de medios para llevar a cabo importantes tareas que benefician a la cultura de nuestro país, con repercusión en la de países vecinos o en aquellos alejados pero con los que históricamente han tenido relaciones culturales, políticas y económicas. Y se nota también en que ha de dar ejemplo, y en este caso lo ha hecho llevando a buen término un proyecto de gran envergadura como es la descripción, digitalización y puesta a disposición del público de su importante colección de cantorales.

Tras la presentación de la Jornada de la directora de la BNE, Ana Santos Aramburo, y de los dos impulsores del proyecto: D. Ismael Fernández de la Cuesta, Vicedirector de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando de Madrid y José Carlos Gosálvez Lara, director del Departamento de Música y Audiovisuales de la BNE, la sesión de la mañana se centró en los libros de coro de la BNE. De entre las comunicaciones conocimos la planificación del proyecto por parte de su coordinadora Teresa Delgado. De la procedencia y tipología de los cantorales, así como del desarrollo del proyecto en sí, todavía no cerrado pero muy avanzado, nos dieron cuenta Ana Gallego Carbajo, Raúl Luís García y Jesús Rubio García-Noblejas (los musicólogos que se han encargado de la descripción de los cantorales y la transcripción de incipits textual y musical). Un proyecto tan avanzado, que en la misma comunicación nos dieron la noticia de que se ha creado un catálogo de cantorales exclusivamente para estos documentos, y que está disponible desde ayer mismo desde la web de la BNE (Página de nicio>catálogos>otros>cantorales).

Catálogo de cantorales de la BNE

Aunque las imágenes digitales ya estaban accesibles en la Biblioteca Digital Hispánica (BDH) desde hace un tiempo, ahora se ha implementado un módulo especial para este tipo de documentos, que permite búsquedas en base a diversos parámetros y sobre tablas de terminología controlada: modos gregorianos, incipit textual, fiesta litúrgica (a un santo concreto, a la Virgen María, días de Adviento…), tipo de pieza (introito, ofertorio, Kyrie, salmo, responsorio…), e íncipit musical de cada pieza. En cuanto a este último, como muestra del tratamiento especial que necesitan estos materiales, la BNE tuvo que crear una aplicación ad-hoc para que estos cantorales tuvieran un catálogo en línea, ya que Unicorn no soportaba la información generada con la codificación de los íncipit en el sistema Plaine & Easie Code.

La búsqueda de cantorales es muy completa, y en el caso del íncipit musical puede escribirse las notas directamente en un pentagrama. Los resultados obtenidos pueden refinarse, y cada uno ellos enlaza a la descripción completa del cantoral al que pertenece, con la información bibliográfica y enlace a la digitalización,  el contenido de cada uno de sus folios, y todos los incipits musicales, como por ejemplo los 349 del cantoral MPCANT/2.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Particularmente, disfruté de la jornada casi como si tuviera algo que ver en el proyecto, ya que aunque se habló de diversos aspectos musicológicos del canto litúrgico (sobre todo en la sesión de tarde, con concierto incluído), las comunicaciones se centraron en el aspecto más puro del trabajo bibliotecario, conociendo cómo los diferentes departamentos (Música, Restauración, Informática y Digitalización) han trabajado en coordinación para conseguir ofrecer a todos un recurso de calidad. En la Jornada se habló de la posibilidad de compartir la aplicación con otros centros con códices e impresos litúrgico-musicales, numerosos en España. Esperemos que cunda el ejemplo y que se unan a este bonito proyecto de conservación, difusión y acceso al Patrimonio Musical español.

El legado de Manuel Palau i Boix, cedido a la Biblioteca Valenciana y al IVM

Manuel Palau i Boix

Manuel Palau Boix

La familia del compositor valenciano Manuel Palau i Boix ha firmado un acuerdo con la Generalitat por el que cede su archivo y biblioteca personal a la Biblioteca valenciana y al Instituto Valenciano de la Música, ahora Unidad de Música de CulturArts, para su uso, custodia y difusión.

Se trata de 3.069 documentos de su biblioteca personal, 196 grabaciones sonoras en diversos soportes, 109 publicaciones periódicas nacionales e internacionales y 1.242 documentos de su archivo personal (840 de ellos manuscritos de obras compuestas por Manuel Palau) además de diversos objetos y fotografías. Según el periódico Levante-EMV, la Unidad de Música de CulturArts recibirá y digitalizará los materiales audiovisuales y sonoros inéditos, mientras que la Biblioteca Valenciana custodiará el fondo manuscrito e impreso.

Salvador Almenar, nieto del compositor valenciano, ha manifestado que el deseo de la familia era que el material historiográfico y musical del compositor estuviera a disposición pública de investigadores e interesados en su obra, y contribuir a la difusión de su trabajo.

Además, la consellera de Cultura María José Català, ha anunciado que CulturArts valora llevar a escena la primera ópera en valenciano, Maror, con libreto de Xavier Casp y música de Manuel Palau i Boix. Hay que decir que Catalá fue estudiante de música en su juventud, y por eso para la consellera “la música es un pilar fundamental sobre el que basar nuestro crecimiento social, cultural, como pueblo e incluso económico”.

Leer más en la web del Instituto Valenciano de la Música

Carteles teatrales valencianos del siglo XIX, de la Universitat de València

Cartel en Parnaseo

(Clica en la imagen para aumentar)

Parnaseo es un interesante servidor Web de la Universitat de València sobre Literatura Española y Bibliografia, estructurado en diferentes secciones: Lemir (Literatura Española Medieval y del Renacimiento), Ars Theatrica (Teatro hispánico); Stichomythia (Revista de Teatro Español Contemporaneo), Textos Facsimilares (edición de textos digitalizados); Información general, Enlaces, Catálogos y Bases de datos. En esta última sección, entre otras, se encuentra la Colección de Carteles teatrales valencianos del siglo XIX existentes en la Biblioteca General e Histórica de la Universitat de València. Esta colección la compone un total aproximado de 3600 carteles que comprenden desde los años 1839 a 1876, y que la Universidad de Valencia ha digitalizado y puesto a disposición de los internautas interesados en este tipo de documento “perimusical” .

En la Colección de Carteles teatrales valencianos del siglo XIX se puede buscar por títulos, autores, compañia teatral, actores, cantantes, tipo de obra, etc. Existen índices para cada uno de los campos y, por ejemplo, en cuanto al “tipo de obra” no solo encontramos géneros teatrales puros, sino también todo tipo de música escénica y teatro lírico del XIX:  bailables de toda clase, arias, canciones, boleras, valses, coplas, jaleos, entremeses, habaneras, tonadillas, polkas, sainetes, zarzuelas y óperas (con una gran variedad de denominaciones, al estilo de la época)... y un largo etcétera. Quizá una pega es que los génerlos han sido extraídos de forma literal del mismo y no se ha aplicado un control terminológico sobre ellos, lo que facilitaría las búsquedas y mejoraría los resultados. Pero, sea como sea, es un recurso muy interesante para todo aquel interesado en conocer los estrenos y representaciones en los teatros valencianos del XIX.

Esta base de datos está realizada dentro del Proyecto HUM2005-01334, del Plan Nacional de Investigación Científica (Ministerio de Educación y Ciencia, Dirección General de Investigación), y en el que José Luis Canet dirige a un grupo formado por Ramón Eleuterio, José Gallardo, Héctor H. Gassó, Amelia L. López, Olga Muñoz,  José A. Navalón, Diego Romero y Rosa Sanmartín

 

Conferencia Internacional “The Production and Reading of Music Sources”, en Londres.

The Production and Reading of Music Sources

La mise en page de las fuentes musicales de la Edad Media y Moderna se han convertido, cada vez más, en un foco de atención en la investigación de los últimos años. Su combinación de texto, notación musical, imágenes y otros elementos gráficos hacen de estos libros los más complejos de su tiempo, y la relación entre su aspecto visual, su función y su uso sigue siendo insuficientemente entendida.

Este es el leitmotiv del proyecto The Production and Reading of Music Sources (PROMS), del Arts and Humanities Research Council, que reúne a musicólogos, historiadores del arte y codicólogos que examinan la compaginación y elaboración de fuentes de música polifónica de 1480 a 1530. En este proyecto, una amplia selección de investigadores analiza la distribución de manuscritos y libros impresos, y bajo una perspectiva interdisciplinar, estudian cuestiones relevantes para las fuentes musicales en su sentido más amplio, desde simples colecciones a elaborados códices, de pintura a libros de coro y tratados musicales impresos.

Por debatir con otros investigadores en torno a estos temas, PROM organiza la Conferencia Internacional The Production and Reading of Music Sources los días 6 a 8 de junio, que se celebrará en  Warburg Institute (Universidad de Londres) y en la British Library. En su programación se tratarán temas como la notación polifónica, la decoración, el layout de los motetes, la impresión xilográfica,  o casos concretos como los manuscritos Alamire. Un congreso muy interesante del que, al menos desde que existe Papeles de Música, no se conoce ninguno de estas características.

“Preparando la Biblia Políglota Complutense”: conferencia, concierto y exposición

Biblia Políglota ComplutenseEn enero de 2014 habrán pasado 500 años desde que se publicó el primer volumen de la Biblia Políglota Complutense. Por ello, la Universidad Complutense de Madrid está trabajando, desde 2012, en la celebración de esta importante efeméride. Una de las actividades es la exposición Preparando la Biblia Políglota Complutense: Los libros del saber“ que se inaugurará con una conferencia de su comisaria, Elisa Ruiz, y un concierto del coro gregoriano Schola Antiqua, dirigido por Juan Carlos Asensio.

El nexo entre la Biblia Políglota y la música lo establece su impresor: El  Cardenal Cisneros encargó la elaboración de esta Biblia a Arnao Guillen de Brocar, quien imprimió los seis volúmenes que la conforman entre 1514 y 1517. De los talleres de Brocar salieron también otros libros con notación musical, algunos de los cuales se mostrarán en la exposición, abierta hasta el 30 de junio.

Juan Carlos Asensio ha informado a Papeles de Música del repertorio que se escuchará: “del Intonarium Toletanum de 1515  -el himno Celsi confessoris-, del Psalterium ad usum ecclesiae Toletanae (1515) -la antífona Regina caeli en tono hispano- , del Diurnum Dominicale (1519) -la antífona O Sapientia y el responsorio Loquebantur variis linguis- y del Diurnum Sanctorale (1520) – la antífona Gaude felix tota hispania-. Además, ofreceremos una primicia: una Lamentación en tono hispano que está anotada en los márgenes de una biblia del s. XIII que perteneció al propio Cisneros”.

Las actividades comenzaron los pasados 4 y 5 de abril con las XXII Jornadas FADOC -de la facultad de Ciencias de la Documentación de la UCM-  bajo el título  ”El libro de los libros: la Biblia Políglota Complutense y su edición“. Relacionado con este acontecimiento, el día 9 de mayo habrá una conferencia en torno a la Biblia Políglota en la Biblioteca Nacional de España dentro del ciclo Tesoros de la BNE.

La entrada a la inauguración de la exposición es libre, pero es preciso confirmar asistencia en el correo eucm@ucm.es.

Fecha y hora: miércoles 24 de abril a las 19 horas.

Lugar: Biblioteca Universitaria Complutense “Marqués de Valdecilla”, C/ Noviciado, 3. Madrid, España.

Jornada: ‘Las obras musicales inéditas: difusión y explotación’, en el ICAB

Logo del Ilustre Colegio de Abogados de BarcelonaLa Sección de Propiedad Intelectual y de Derechos de Imagen del Ilustre Colegio de Abogados de Barcelona ha organizado, para mañana día 17 de abril, una jornada con el tema ‘Las obras musicales inéditas: difusión y explotación’, en donde profesores de derecho, abogados, editores, profesionales de la documentación, musicos y musicólogos debatirán acerca de la Ley de Propiedad Intelectual, derechos relacionados y acceso a la cultura de las obras musicales no editadas pero que se difunden en forma de conciertos y grabaciones.

Programa

  • 16:00 – 16:15 Introducción a la Jornada: motivo para debate – ¿verdaderamente Johann Sebastian Bach?. Por Manuel Martínez Ribas – abogado y vicepresidente de la Sección de Propiedad Intelectual y de Derechos de Imagen del “Il•lustre Col•legi d’Avocats de Barcelona” (ICAB).
  • 16:15 – 16:45 Un breve apunte sobre la regulación de las obras musicales inéditas: antecedentes legislativos y legislación actual. Por Ramón Casas Vallès – profesor titular de Derecho Civil de la Facultad de Derecho de la “Universitat de Barcelona” (UB). Director del Curso de Derecho Civil Catalán para Jueces y Magistrados de la “Universitat Oberta de Catalunya” (UOC).
  • 16:45 – 17:00 Un breve apunte sobre la directiva de las obras huérfanas: ¿una ocasión perdida en relación con las obras musicales inéditas? Por Raquel Xalabarder Plantada – directora adjunta de estudios de derecho y vicerectora de ordenación académica y profesorado de la “Universitat Oberta de Catalunya” (UOC).
  • 17:00 – 17:45 Mesa redonda: El interés al acceso a la cultura: la promoción y ejecución de las obras musicales inéditas. Participantes
    • Daniel Blanch – pianista i investigador.
    • Lluís Nacenta – musicólogo y profesor del Master en Arte Sonoro de la Universidad de Barcelona (UB) y de “EINA, Centre Universitari de Disseny i Art de Barcelona”, adscrito a la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB).
    • Carles Feliu – abogado y secretario de la Asociación del compositor catalán Joan Manén.
    • Moderador: Enric Enrich – abogado y expresidente de la Sección de Propiedad Intelectual y de Derechos de Imagen del “Il•lustre Col•legi d’Avocats de Barcelona” (ICAB).

17:45 – 18:00 Pausa – café.

  • 18:00 – 19:00 Mesa redonda: El soporte a la creación: protección a la explotación de las obras musicales inéditas, sus partituras y arreglos musicales.
    • Melani Mestre – compositor y director de orquestra.
    • Yolanda Guasch Boileau – directora de la Editorial de Música Boileau.
    • Daniel Fernández Gutiérrez – presidente del Grupo EDHASA (Editora y Distribuidora Hispano Americana), vicepresidente primero del “Gremi d’Editors de Catalunya” (GEC), miembro de la junta directiva de la Federación de Gremios de Editores de España (FGEE) y miembro del Comité Ejecutivo de la Unión Internacional de Editores (UIE).
    • Joaquím Badia – abogado del “Gran Teatre del Liceu”.
    • Moderador: Manuel Martínez Ribas – abogado y vicepresidente de la Sección de Propiedad Intelectual y de Derechos de Imagen del “Il•lustre Col•legi d’Avocats de Barcelona” (ICAB).

19:00 – 19:15 Pausa – café

  • 19:15 – 20:15 Mesa redonda: La conservación, difusión, el registro y la gestión colectiva de las obras musicales inéditas.
    • Núria Altarriba Vigatà – directora del Servició de Acceso y obtención de Documentos de la “Biblioteca Nacional de Catalunya” (BC) y miembro de la Federación Española de Sociedades de Archivística, Biblioteconomía, Documentación y Museística (FESABID).
    • Santiago Orós Murazábal – registrador del Registro de la Propiedad Intelectual de Cataluña.
    • Mercè Vallverdú – directora de Servicios Jurídicos de la Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) en Cataluña.
    • Patricia Riera Barsallo – jefa de la Delegación de Cataluña del Centro Español de Derechos Reprográficos (CEDRO).
    • Moderador: Jordi Bacaria Martús – abogado y presidente de la Sección de Propiedad Intelectual y de Derechos de Imagen del “Il•lustre Col•legi d’Avocats de Barcelona” (ICAB).
  • 20:15 – 20:30 Conclusión de la Jornada. Raquel Xalabarder Plantada – directora adjunta de estudios de derecho y vicerectora de ordenación académica y profesorado de la “Universitat Oberta de Catalunya” (UOC).

Jornada de catalogación y estudio de libros corales hispánicos (S. XV – XIX) en la BNE

La Biblioteca Nacional de España y la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando organizan la Jornada de estudio y catalogación de libros corales hispánicos (S. XV – XIXI) que se celebrará en el salón de actos de la BNE el próximo 8 de mayo de 2013. Está coordinado por Teresa Delgado y colaboran Vinfra, S.A. y tres instituciones mexicanas: el Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA) el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes de México (Conaculta) y la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).

La jornada comenzará a las 10 y finalizará a las 18:00 (ver programa). La entrada es libre pero el aforo es limitado por lo que para asistir hay que inscribirse enviando un correo electrónico a difusion@bne.es.

El proyecto de catalogación:

Para el estudio y catalogación de su colección, la Biblioteca Nacional de España impulsó en 2010 un convenio con la Fundación General Universidad de Alcalá de Henares. El convenio se firmó en diciembre de ese año y en él se propuso la participación de tres investigadores, bajo la supervisión científica del catedrático de canto gregoriano D. Ismael Fernández de la Cuesta, Vicedirector de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando.

Esta colección de cantorales de la Biblioteca Nacional de España alcanza alrededor de un centenar de volúmenes, 88 de los cuales ya están digitalizados en la Biblioteca Digital Hispánica.

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 34 seguidores

%d bloggers like this: