Primer Encuentro Hispano-Luso de Editores Musicales AEDOM

Primer Encuentro Hispano-Luso de Editores Musicales AEDOMLa Asociación Española de Documentación Musical ha organizado el primer “Encuentro Hispano-Luso de Editores Musicales: La edición musical en el s. XXI en España y Portugal” los días 10 y 11 de marzo de 2016 en la Sala Polivalente del Museo de la Biblioteca Nacional de España (Paseo Recoletos, 20-22 de Madrid). Nunca hasta ahora se ha producido un encuentro de este tipo en nuestra Península, con el que representantes de la edición musical privada, institucional y universitaria de España y Portugal hayan podido tener la oportunidad de compartir experiencias y proyectar mejoras en sus respectivos ámbitos.

España y Portugal comparten mucho más que una frontera, comparten historia y cultura. En lo que se refiere a la música, nuestras historias, en muchos momentos, no han sido dos, sino una. En este punto del s. XXI en que nos encontramos, también hay una serie de circunstancias que ambos países comparten. Sobre todo una crisis económica que nos ha golpeado fuertemente, que ha incidido de manera particular en el ámbito de la cultura y, por supuesto, en esa área minoritaria de la cultura que es la Música.

Los objetivos previstos del Primer Encuentro Hispano-Luso de Editores Musicales son:

  • Proporcionar un punto de reunión para la puesta en común de experiencias, preocupaciones y proyectos de futuro
  • Crear vínculos de comunicación entre editores musicales españoles y portugueses
  • Ser un punto de partida para las búsqueda de soluciones y la puesta en común de recursos
  • Favorecer redes de colaboración entre editores musicales españoles y portugueses.
  • Ampliar esta red de colaboración a otros países de nuestro entorno geográfico y cultural
  • Enriquecer las buenas prácticas profesionales de los editores musicales en la Península Ibérica.
  • Se trata además de llevar a cabo un encuentro abierto al público profesional de la música, cuya audiencia serían todos aquellos interesados en la edición musical en cualesquiera de sus vertientes: editores, libreros, distribuidores, bibliotecarios, documentalistas, orquestas y bandas de música, estudiantes de música, musicología o documentación, etc.

Programa y ponentes:

Jueves, 10 marzo 2016

  • 16:00 a 18:15 h.: “Problemática y situación actual de las editoriales musicales privadas”
    • Nuno Fernandes (AvA Musical Editions)
    • João Vidinha Duarte (Scherzo Editions)
    • Javier Briongos (Asociación Española de Editores de Música-AEDEM)
    • Ester Roca (Asociación Española de Editores de Música Sinfónica-AEEMS)
      Modera: José Carlos Gosálvez (Jefe del Departamento de Música y Audiovisuales de la Biblioteca Nacional de España)
  • 18:15 a 18:30 Pausa-café
  • 18:30 a 20:30 h.: “La edición electrónica, nuevo territorio de comercialización y difusión”
    • Edward Luiz Ayres d’Abreu (Movimiento Patrimonial Pela Música Portuguesa-MPMP)
    • Mª Clara Assunçao (Área de Música de la Biblioteca Nacional de Portugal).
    • Sergio Peñalver (Editorial Blackbinder)
    • Amaya de la Peña (The MusicSales Group)
      Modera: Pablo Suso (Archivero y Jefe de Producción de la Orquesta Sinfónica de Bilbao)

Viernes 11 marzo 2016

  • 9:00 h: “Problemática y situación actual de las editoriales musicales institucionales y universitarias”
    • Rosário Pestana (Universidade de Aveiro)
    • Mª Clara Assunçao (Área de Música de la Biblioteca Nacional de Portugal).
    • Judith Ortega (Instituto Complutense de Ciencias Musicales-ICCMU
    • Begoña Lolo (Universidad Autónoma de Madrid-UAM)
    • Antonio Ezquerro (Consejo Superior de Investigaciones Científicas-Institución Milà i Fontanals)
      Modera: Reynaldo Fernández (Director del Patronato de la Alhambra y el Generalife y Presidente de Aedom)
  • 12: 00 Debate, conclusiones y propuestas.
    Modera: Reynaldo Fernández

La entrada es libre y gratuita, pero el aforo de la sala es limitado, por ello hay que confirmar asistencia escribiendo al correo electrónico admin@aedom.org
Díptico del Primer Encuentro Hispano-Luso de Editores Musicales

Más información: www.aedom.org

Henle Verlag lanza su app para partituras en Apple y Android

Despues de dos años en fase de desarrollo y una grandísima inversión, la editorial alemana Henle Verlag sacará (en abril de 2016 para Apple y en mayo para Android) una aplicación para sus ediciones Urtext en formato digital. Con esto pretenden ofrecer sus publicaciones en calidad superior al margen de escaneos o ediciones en simples pdf, ya que con esta aplicación  buscan que los músicos aprovechen en gran potencial y calidad de las opciones digitales que no puede ofrecer una edición impresa. Según la compañía, con “Henle Library” app, “Musicians can expect the best”.

Una de las características que resaltan sus creadores es que con esta aplicación ya no será necesario comprar la partitura completa y/o las partes de una edición, es decir, que si solo te interesa la parte de violín segundo de un cuarteto, no necesitas gastar dinero en las demás.

Con el uso de esta app, el texto musical (siempre en la versión más reciente) puede “customizarse” en un gran número de versiones que satisfagan nuestras necesidades individuales. Por ejemplo:

  • Se puede cambiar el número y tamaño de los pentagramas por pantalla;
  • Se puede agregar o quitar las partes solistas de la partitura de piano en la música de cámara;
  • Podemos añadir nuestras propias notas al texto musical como mejor nos parezca, utilizando un programa de anotación especialmente desarrollado (pluma y campo de texto); y los perfeccionistas pueden incluso agregar notación profesional utilizando caracteres Henle;
  • Se puede agregar o quitar todas las digitaciones y arcos con un solo toque o elegir los que se desea ver, e incluso reescribir los nuestros;
  • Pero eso no es todo: Para personas que trabajan con mucho repertorio es posible añadir con un sistema de capas conjuntos de digitaciones y arcos: por ejemplo, al comprar la  “Henle Library” en el momento de su lanzamiento, se obtendrá el “esqueleto” Urtext de las sonatas y partitas de Bach y se puede optar por ver las anotaciones de Igor Ozim, Midori Seiler y Christian Tetzlaff; las sonatas para piano de Beethoven también tienen las digitaciones de Conrad Hansen, Murray Perahia y Eugen d’Albert; las sonatas para violín de Brahms tienen digitaciones y arcos de Leopold Auer, Igor Ozim, Ossip Schnirlin…
  • Permite ver las partituras en alta resolución y en posición vertical u horizontal; cambiar el color de fondo; dar vuelta “páginas” más rápido de lo que se puede con el papel, usar cualquier pedal estándar Bluetooth para pasar las páginas; poner cada inicio el movimiento en una nueva página; escoger entre la disposición de pentagramas y páinas de la versión “original” impresa o cambiarlas, e incluso imprimir las partituras o enviarlas como un archivo adjunto de correo electrónico.
  • Esto no es todo: un toque con dos dedos en los signos de repetición permite saltar de nuevo al principio de la repetición. Las secciones “A” (por ejemplo, en scherzos o minuetos) siempre se escriben de nuevo después de la sección “B” (por lo que no hay que dar la vuelta las páginas). Con la música de cámara se puede cambiar entre un pasaje de la parte solista y el mismo pasaje de la partitura con un dedo. Y no solo eso: también información adicional tocando en toque en un pasaje resaltado aparece un “pops-up” con texto complementario que incluye enlaces directos a las explicaciones de abreviaturas e información acerca de las fuentes, etc.).
  • Para terminar, la app tiene un metrónomo profesional, permite que nos grabemos y escuchemos, acelerar o ralentizar la grabación… en definitiva, muchísimas posibilidades para la enseñanza o el estudio.

En definitiva: esto es el mundo que viene para el uso de la música escrita, y tiene muy buena pinta… ¿no creéis?

www.henle-library.com

 

Representación de tonadillas con manuscritos de la Biblioteca Histórica Municipal de Madrid

carteltonadillasEl sábado 30 de enero, a las 20:00 horas, tendrá lugar el Concierto-Representación de Tonadillas Escénicas en el Bicentenario de Blas de Laserna (voces de soprano y tenor, pareja de baile y sexteto instrumental). Será en el Auditorio del Aula de Música de la Universidad de Alcalá (C/ Colegios, 10. Alcalá de Henares).

La tonadilla es un género clasificado dentro del teatro lírico español que se mantuvo en los escenarios aproximadamente desde mediados del siglo XVIII hasta muy principios del siglo XIX. A partir de entonces, la música en España se ve influida por el gusto italiano y empieza el declive de un género absolutamente local.

En nuestro país se conservan alrededor de tres mil tonadillas, tanto partituras como libretos, que fueron representadas en los teatros madrileños del Príncipe y de la Cruz, cuyos espectadores eran denominados respectivamente chorizos y polacos. Fue tal el éxito, que el público madrileño acudía a los teatros esperando ávidamente escuchar una nueva tonadilla y ya no tanto el espectáculo central que constituía la comedia, lo que significó la destreza por parte de los compositores que se veían abocados a crear música prácticamente al día basándose en unos textos de contenido absolutamente cotidiano, en un tono jocoso y castizo. De hecho, músicos importantes españoles, compusieron gran cantidad de tonadillas, a la vez que creaban músicas de otros estilos “más cultos” y para otros espacios (Isidro Laporta, Blas de Laserna, Luis Misón, Pablo Esteve, Fernando Ferandiere, etc.).

Los materiales musicales que se han utilizado para la representación del día 30 en Auditorio del Aula de Música de la Universidad de Alcalá proceden de los manuscritos conservados en la Biblioteca Histórica Municipal de Madrid, datados a finales del siglo XVIII. Se trata de “La calacolera y el amolador”, tonadilla a dúo de Isidro Laporta, y “El confitero”, compuesta por Blas de Laserna en 1785.  Probablemente, el día 30 será la segunda vez que este grupo las representa después de más de 200 años sin haberse escuchado.

Dirigido y producido por Isabel Lozano y Miguel Ángel Jiménez Arnáiz, los cantantes/actores serán las sopranos Vanesa Ruiz Gil e Itziar Cobelo y el tenor Miguel Ángel Navarro. Puedes descargar el programa completo y el cartel

El compositor Félix Ibarrondo dona veintinueve partituras autógrafas a la BNE

Félix Ibarrondo

Félix Ibarrondo

El compositor guipuzcoano Félix Ibarrondo, afincado en París desde 1969, ha donado a la Biblioteca Nacional de España veintinueve partituras autógrafas. Se trata de obras que el autor considera perfectamente revisadas. Es un archivo abierto, puesto que a medida que Ibarrondo vaya supervisando sus manuscritos, la BNE los irá recibiendo.

Entre los títulos figuran composiciones de todo su periodo de actividad, desde 1971 a 2013, para distintas formaciones: voz solista con acompañamiento, conjuntos instrumentales de variadas plantillas, y conciertos (para arpa, violonchelo, guitarra y cuarteto de saxofones).

Su obra, abundante y variada, es ejecutada por las agrupaciones y los intérpretes más prestigiosos. Félix Ibarrondo ha obtenido el premio Oscar Esplá, premio Lili Boulanger, premio Harpe d’Argent, premio Jeune Compositeur de la SACEM, Lili et Nadia Boulanger de l’Académie française.

Próximamente, las veintinueve partituras manuscritas serán descritas en el catálogo de la BNE e incorporadas a la colección de Archivos personales de la institución. La Biblioteca Nacional de España agradece a Félix Ibarrondo su generoso gesto que responde a la política de conservación de la documentación producida por autores españoles de distintas disciplinas.

Fuente: Gabinete de Prensa de la BNE

Investigadores de la UAB localizan obras inéditas de Mompou y Blancafort

De izq. a dcha: Francesc Cortès, Jaume Ayats y Jordi Roquer. Foto: UAB

De izq. a dcha: Francesc Cortès, Jaume Ayats y Jordi Roquer. Foto: UAB

Investigadores del Departament d’Art i de Musicologia de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) han localizado diversas obras inéditas de Frederic Mompou y Manuel Blancafort en rollos de pianola. Se trata la primera grabación de los Preludios I y II de Frederic Mompou, interpretados por el propio compositor, y dos obras hasta ahora desconocidas de Manuel Blancafort: Humoresque y Deuxième Humoresque. Las dos composiciones de Blancafort fueron escritas antes de 1914 mientras que la grabación de Mompou se hizo antes del año 1929, lo la convierte en la primera grabación conservada del músico, así como unas composiciones conjuntas de música bailable bajo el seudónimo de ‘Hobby’.

El sistema que ha permitido identificar las piezas es el aparato Pianola Roll Digitizer, un escáner de rollos de pianola desarrollado por el Centro de Visión por Computador. El aparato abre la puerta a la digitalización de un patrimonio musical catalán próximo a los 10.000 rollos de pianola de época.

Las obras de Mompou y Blancafort han sido identificadas por el musicólogo Jordi Roquer, investigador del Grup de Recerca de Les Músicques en les Societats Contemporànies de la UAB (MUSC). Los hallazgos se han hecho dentro del proceso de digitalización de un sistema para digitalizar rollos de pianola creado per la UAB y el Centre de Visió per Computador, en colaboración con el Museu de la Música de Barcelona y el Centro Robert Gerhard.

Roquer investigaba la fábrica de Rollos Victoria, propiedad de la familia Blancafort, y de entre su documentación, la correspondencia entre los dos músicos mostraba pruebas evidentes de la existencia de este material. Tirando del hilo, aparecieron diversos documentos que lo certificaban y, ya en contacto con los descendientes de Blancafort, localizó sus dos piezas inéditas y la grabación de Mompou. Poco después, el estudio de los catálogos de Victoria conservados en la Biblioteca de Catalunya permitió localizar tres rollos de música bailable más, firmados bajo el seudónimo ‘Hobby’ por los dos compositores.

Este hallazgo sorprendentemente grande es de hasta 17 obras de foxtrot, ragtime y música bailable en general. Según Roquer  “sabían exactamente lo que estaban haciendo, tenían el lenguaje absolutamente asimilado, lo que supone una grata sorpresa para los musicólogos y un enriquecimiento para la cultura musical catalana. Mompou hacía sonar el piano como el más desenfrenado de los compositores de ragtime”.

El patrimonio catalán de rollos de pianola asciende a unos 10.000 archivos, según ha informado el director del Museu de la Música, Jaume Ayats, y que están principalmente ubicados en dicho Museo (3.000) y en la Biblioteca de Catalunya (2.000). Con la Pianola Roll Digitizer se han digitalizado ya unos 2.000 y, gracias a la agilidad que proporciona, Ayats calcula que en los próximos dos o tres años estarán todos a disposición de los ciudadanos.

El Pianola Roll Digitalizer es el primer digitalizador de rollos de pianola creado en España. El Museu de la Música ha sido la primera institución del mundo en iniciar la digitalización de los casi 3.000 rollos que conserva. Una de las virtudes del aparato es que no solo permite tener una imagen digital de cada rollo, sino también generar automáticamente un archivo MIDI, reproducible, de cada pieza musical, y que contiene también la información musicológica (velocidad e intensidad) que solían contener los rollos de pianola para orientar la reproducción por parte de quien utilizaba pianola. El digitalizador permite que, por primera vez, se pueda preservar este soporte sonoro de forma rápida y masiva. Que el aparato es pionero lo demuestra el interés que ha generado hasta ahora en diversas instituciones, la más importante la Biblioteca Nacional de España, según ha informado Francesc Cortès, profesor del Departamento y director del Grup de Recerca MUSC de la UAB.

Vía Villaweb. Más información: Universidad Autónoma de Barcelona y nota de prensa con la relación de obras digitalizadas.

Presentación del Inventario de los Fondos Musicales de Cataluña

IFMUCEl próximo jueves 3 de diciembre de 2015, a las 12 horas, tendrá lugar la presentación El proyecto IFMuC (Inventario de los Fondos Musicales de Cataluña), de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB),  un catálogo en línea que permite recuperar la memoria musical de Cataluña de los siglos XVII al XX a través de 10.146 registros de documentos. La plataforma constituye la primera piedra que permitirá convertir el repertorio conservado en los fondos musicales de Cataluña en una biblioteca digital de libre acceso.

Fondos musicales

La página web reúne 13 fondos musicales que, entre 2007 y 2015, se han hecho públicos a través de catálogos impresos. Los registros catalográficos se pueden visualizar con los íncipits musicales descrito y catalogado en las colecciones «manuscritos de autor», «manuscritos anónimos», «libros de atril», «libros corales» y «impresos». Estos documentos forman parte de los fondos musicales de las catedrales de Tarragona y Terrassa, parroquia de Canet de Mar, Museo-Archivo de Santa María de Mataró, Archivos Comarcales de Olot y Tàrrega, Museo de la Mediterrània y Archivo Diocesano de Girona.

El proyecto

IFMuC se inició en el año 2001 en el Departamento de Arte y Musicología de la Universidad Autónoma de Barcelona con la colaboración de los estudiantes de Grado y Máster. El archivo virtual cuenta con la colaboración del Ministerio de Ciencia e Innovación y la Sociedad Catalana de Musicología del Instituto de Estudios Catalanes.

Entre 2001 y 2015 el proyecto ha censado cerca de 200 fondos de manuscritos con obras desconocidas de compositores catalanes. A estas alturas, se comienza a conocer un pequeño tanto por ciento de la riqueza musical que permanece en los fondos históricos de nuestras catedrales, basílicas e iglesias parroquiales. Los fondos ubicados en archivos públicos, eclesiásticos y privados, 13 ya han sido catalogados, con un índice de cerca de mil compositores y más de diez mil registros catalográficos.

El acto se celebrará en el Aula de orquesta de la Escuela Superior de Música de Cataluña (Esmuc), con la participación de Josep Borràs, director general de la Esmuc, Josep Maria Gregori, catedrático de Patrimonio Musical de la UAB, y responsable de IFMuC, y Marta Grassot, responsable del CEDOC (Centro de Documentación del Orfeó Català).

Más información:

www.esmuc.cat

http://ifmuc.uab.cat/?ln=es

“RILM Music Encyclopedias”, próximamente: literatura musical a texto completo vía EBSCO

RILM Music EncyclopediasEl Répertoire International de Littérature Musicale (RILM), editor de la mayor base de datos mundial de literatura musical, presenta RILM Music Encyclopedias™, una recopilación a texto completo de 41 títulos publicados desde 1775 hasta la actualidad, la mayoría de los cuales no están disponibles en línea en ningún otro lugar. RILM Music Encyclopedias™ contiene cerca de 80.000 páginas con aproximadamente 165.000 entradas. Proporciona cobertura integral de carácter enciclopédico de las disciplinas, campos de investigación y áreas temáticas más importantes, entre ellas la música popular, ópera, instrumentos musicales, blues, gospel, músicas del mundo, grabaciones sonoras y mujeres compositoras. Su contenido abarca varios países, culturas e idiomas (incluyendo inglés, alemán, francés, italiano, holandés y griego). Está diseñado como un amplio recurso global que sea interesante para la enseñanza, el aprendizaje y las necesidades de investigación de la comunidad internacional musical.

RILM Music Encyclopedias agregará nuevos títulos cada año, para asegurar que sea la plataforma de referencia de la musicología en el futuro. Este recurso está disponible a través de EBSCOhost, que aporta una base de datos en línea con una plataforma fácil de usar, así como una búsqueda más avanzada y posibilidad de búsquedas cruzadas en múltiples idiomas.

Puedes consultar la lista completa de los títulos que contiene en rilm.org/encyclopedias

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 794 seguidores

A %d blogueros les gusta esto: