Un simposio nos descubrirá los manuscritos litúrgicos españoles de la Universidad de Sydney

SYMPOSIUM A CELEBRATION OF MUSIC MANUSCRIPTSA comienzos de 2017, llegaron tres manuscritos a la colección “Spanish Liturgical Music Manuscripts”, de la Rare Books and Special Collections de la Fisher Library (Universidad de Sydney). Dada su importancia y tras los primeros trabajos en torno a ellos, se va a celebrar el Simposio “A celebration of music manuscripts” los días 14 y 15 de junio en esta universidad australiana. Además, este evento renovará el interés de la colección tras una década de la celebración del último encuentro, en 2008, que llevó el título “Cathedral, Court, City and Cloister:  Spanish Liturgical Music Manuscripts and their International Contexts”. La Fisher Library está en proceso de digitalización de estos manuscritos para el acceso internacional de investigadores a través de su web

En esta ocasión, coordinado por Julie Sommerfeldt y Jane Morlet Hardie (por la sección de Rare Books y por el Medieval and Early Modern Center, respectivamente, de la Universidad de Sydney) este Simposio reunirá a académicos de España, Taiwán, Canadá, Estados Unidos y Australia. Además de los trabajos que abordan doce manuscritos seleccionados y sus contextos internacionales, la sección de Rare Books está organizando una recepción que incluirá el lanzamiento de un libro y un breve concierto de extractos de los manuscritos. La conferencia inaugural será impartida por el conferenciante invitado Dr. David Andrés Fernández (España) con el título Sixteenth-century Spanish Processional Books at Fisher Library: Codicology, Liturgy and Music. La parte española también estará representada por el Dr Santiago Ruiz Torres (Universidad de Salamanca)

Programa:

14 junio:

  • 16:00 h. Bienvenida y presentación a cargo de  Julie Sommerfeldt,  Dan Anlezark y Peter McCallum
  • 16:15. Ponencia magistral: David Andrés Fernández (España): Sixteenth-century Spanish Processional Books at Fisher Library: Codicology, Liturgy and Music (Fisher Library Add. Mss 358, F406, F380, F407). (Jane Hardie)
  • 17:30. Recepción y presentación del libro Mapping Processions: Four Sixteenth-Century Spanish Music Manuscripts in Sydney, de David Andrés Fernández,  con prólogo de Jane Morlet Hardie. Canada:  The Institute of Mediaeval Music, 2018.
  • Breve concierto con piezas del manuscrito

15 de junio

  • 9:30-11:00  Sesión 1
    • Presentación de la Colección de la Fischer Library, a cargo de Julie Sommerfeldt

1 Nicholas Sparks (Sydney) History of Fisher Library’s Rare Books and Special Collections: A Context for the Spanish Collection

    • Manuscritos Monkish I: (Dan Anlezark)

2. Simon Polson (USA/Sydney) They come different and the same: Augustinian manuscripts from different places and times (Fisher Library Add. MSS 367 and 411).

3. Jason Stoessel (UNE) New Light on the Musical Life of San Donato in Polverosa: Fisher Library Add. Ms. 412. To be read by Alan Maddox.

  •  11:00 Descanso
  • 11:30-13:00  Sesión 2
    • Manuscritos Monkish II: Spain (Santiago Ruiz Torres)

4. Robert Curry (Sydney): On Fisher Library Add. Ms. 364 Regla de las Monjas de Santa Clara.

5. Kathleen Nelson (Sydney):  Luysa de Quiñones’ Book: Seeking Identity and History for an Antiphonal (Fisher Library  Folio 1)

6. Barbara Swanson (Canadá): “From Chant into Song: Our Lady of the Snows, Fisher Library Add. MS 376, and Female Religious Devotion in Early Modern Spain.

  •  13:00 h Comida
  • 14:15-15:15 Sesion 3
    • Perspectivas hispano-italianas, siglos XVI-XVIII (Kathleen Nelson)

7. Jen-yen Chen (Taiwan). Operatic genre, Aria Typology, and Gender in Niccolo Conforto’s “La festa cinese” for the Madrid Royal Court.

8. Alan Maddox (Sydney). Rhetoric and emotion in the vocal music of Antonio Caldara.

  •  15:15 Descanso
  •  15:45-17:00 Sesión 4 
    • Vuelta a España (David Andrés Fernández)

9. Jane Hardie (Sydney). Let’s all Sing Alleluia: Fisher Library Add. Ms. 349 and Salamanca Cathedral Ms.11).

10. Santiago Ruiz Torres (España). Reconstructing Fisher Library Add. Ms. 370: musical and liturgical identity in the Spanish world.

    • Resumen dell Simposio y turno de debate

En el espacio de la The Medieval and Early Modern Centre, explica con más detalle la composición de este fondo de manuscritos, y el blog Text Manuscripts ya avanzó, en 2016, la monografía de David Andrés Fernández que se presentará en el Simposio

 

Anuncios

Nace la Red internacional de trabajo sobre el canto en las procesiones de la vieja liturgia hispánica

Prof. Emma Hornby y Dr. David Andrés Fernández en la University of Bristol.

DAF para Papeles de Música

En Julio de 2017 se inició el proyecto internacional Processional Chants in Early Medieval Iberia: liturgy, melody, continuity, que es liderado por la Prof. Emma Hornby de la University of Bristol. Esta iniciativa, financiada por el Leverhulme Trust británico bajo su programa International Network, cuenta con la participación, en calidad de socios investigadores, del Dr. David Andrés Fernández, de la Universidad de Castilla-La Mancha, y la Dra. Carmen Julia Gutiérrez, de la Universidad Complutense de Madrid, así como de la Dra. Raquel Rojo Carrillo como Network facilitator y de una docena de colaboradores nacionales e internacionales especialistas en diversas materias afines a la temática a estudiar.

Dra. Carmen Julia Gutiérrez (dcha.) y Dra. Raquel Rojo Carrillo (izda.) en el Archivo Capitular de la Catedral de León.

El proyecto explorará los manuscritos que transmitieron la vieja liturgia hispánica (Old Hispanic liturgy) practicada en los territorios hispanos hasta c. 1080 y otras fuentes afines con el fin de determinar los posibles usos del espacio físico en relación al canto litúrgico de dicho rito, especialmente en lo que se refiere a las procesiones. Algunas de las preguntas a resolver son qué debe entenderse por procesión en ese tiempo (en comparación con lo que entendemos por procesiones del rito francorromano), cómo y cuándo tenían lugar las procesiones en la vieja liturgia hispánica, cuáles eran los espacios utilizados y de qué manera estaban influidos por la arquitectura, cuáles eran los cantos para ser utilizados de forma procesional, qué estructuras melódicas y ritmos tenía ese repertorio, y en qué medida (y cuáles) fueron los elementos melódicos que pervivieron y se transmitieron en las fuentes hispanas posteriores a la implantación del rito Romano.

Los resultados de este proyecto, que se publicarán en los próximos años en forma de tres artículos en coautoría y la edición de un libro colaborativo de ensayos, no sólo arrojarán luz en un tema prácticamente inexplorado sino que también permitirán actualizar y ampliar los conocimientos que tenemos del canto litúrgico que acaecía en la Iberia medieval.

“Conferencia interdisciplinar sobre manuscritos ibéricos” (Lisboa, 19-21 de octubre de 2017)

Los próximos 19 a 21 de octubre de 2017 se celebrará, en la Universidade Nova de Lisboa, la Interdisciplinary Conference on Iberian Manuscripts, que reunirá a académicos con una larga trayectoria en la investigación de manuscritos ibéricos, así como y expertos de instituciones como bibliotecas, archivos y museos donde actualmente se atesoran y en donde suelen tener lugar las tareas de preservación, conservación y restauración suelen tener lugar. El objetivo principal de la Conferencia es fomentar el diálogo interdisciplinario sobre manuscritos ibéricos entre expertos de áreas como Historia del Arte, Musicología, Historia, Ciencias Historiográficas y Técnicas (Archivística, Paleografía, Diplomática, Epigrafía y Ciencias Relacionadas), Estudios Literarios, Filosofía, Química, Física , Conservación y Restauración, e Informática.

En su programa podemos ver nombres de especialistas cuyas ponencias versarán sobre fuentes medievales musicales, como las de Manuel Pedro Ferreira, Nils Holger Peterson, Zuelma Chaves, Catia Silva, Antonio Baptista, Océane Boudeau, Andrew Woolle, Esperanza Rodrigues, Nuno Raimundo, Rui Araujo o Mariana Lima.

La Conferencia se centrará en los manuscritos producidos en la Península Ibérica, con un enfoque especial en las fuentes medievales, pero no limitado a ellas. Los temas a discutir en la conferencia incluyen: patrocinadores y promotores de manuscritos, los procesos de producción (materiales y técnicos); características formales y estilísticas; contenido y uso (musical y litúrgico); circulación de manuscritos en la Península Ibérica y fuera de ella, y  conservación y preservación de los manuscritos a lo largo del tiempo.

Uno de los principales objetivos de la Conferencia es discutir las sinergias y los canales para difundir el conocimiento científico de los manuscritos ibéricos al público en general y sensibilizar a la sociedad sobre su importancia como testigos clave de la historia ibérica y, por consiguiente, la importancia de su conservación.

Las organizadoras del congreso son Elsa De Luca (investigadora post-doctoral en la Universidade NOVA de Lisboa, en donde continúa su investigación en música antigua y es coordinadora de desarrollo de ‘Portuguese Early Music Database’, y Alicia Miguélez Doctora en Historia del Arte por la Universidad de León y Vice-Directora del Instituto de Estudios Medievales de de la Universidade NOVA de Lisboa y profesora de Historia del Arte en la Facultad de Ciencia y Tecnología de la Universidade NOVA de Lisboa.

Los idiomas oficiales de la Conferencia serán inglés, portugués, español, francés, italiano.

Más información e inscripciones en la página oficial de la Conferencia

“Hispania Vetus” de Susana Zapke, disponible on-line

La fundación BBVA ha puesto en línea para su descarga (en inglés y en español) la obra colectiva “Hispania Vetus” dirigida por Susana Zapke sobre manuscritos litúrgico-musicales de los siglos IX al XII. Un libro que no debe faltar en tu biblioteca si te interesa el estudio de la música litúrgica visigótica y mozárabe de la Península ibérica.

hispania_vetusLa obra que aquí se presenta es producto de una labor colectiva que abarca una amplia relación de personas y entidades a quienes dirijo nuestro más profundo agradecimiento. Las facilidades brindadas por la gran mayoría de archivos y bibliotecas, tanto nacionales como extranjeros, permitieron la consulta de los originales y la obtención del amplio número de imágenes que ilustran la presente obra. Un especial agradecimiento merecen los archiveros de las instituciones eclesiásticas por su exquisita atención e interés en facilitar la consulta de su rico patrimonio. […]

La situación geográfica de la Península Ibérica y las circunstancias políticas y culturales resultantes de las sucesivas oleadas de invasores —romanos, vándalos, visigodos y musulmanes— la dotan de una historia tan compleja como singular dentro del mapa general de la cristiandad. Situada en la periferia de los territorios cristianos y fragmentada en núcleos políticos de muy diversa modelación cultural e ideológica, su anexión al programa unificador del papa Gregorio VII (1073-1085) se verá enfrentada a dificultades de índole diversa. El objetivo del sumo pontífice de abolir la tradición litúrgica hispana, conocida también como visigótica o mozárabe, para implantar una liturgia uniforme de estructura francorromana dará lugar a diferentes escenarios derivados de las distintas realidades políticas y socioculturales que configuran el territorio peninsular de la Edad Media. De ahí que la historiografía actual haya recuperado la expresión de las Españas, presente ya en escritos medievales, en detrimento de su forma en singular, llamando así la atención sobre la diversidad de núcleos polí- ticos que articulaban la geografía peninsular tras el declive del reino visigodo. La fragmentación norte-sur del territorio hispano como consecuencia de la invasión musulmana, la continuidad del sustrato visigótico y la filtración del elemento carolingio a partir del siglo VIII constituyen los sedimentos sobre los que se construye la realidad política del período aquí considerado, en el que se produce la transición del rito hispano al francorromano. Prueba documental de que dicha transición no se llevó a cabo de manera homogénea ni sincrónica en todo el territorio es la múltiple configuración, tanto en el plano formal como en el estructural, de las fuentes litúrgico-musicales, objeto central de estudio de la presente publicación. […]

Susana Zapke

Disponibles en

Hispania Vetus: Manuscritos litúrgico-musicales: de los orígenes visigóticos a la transición francorromana (siglos IX-XII), ed. Susana Zapke, Bilbao, 2007.Disponible en http://www.fbbva.es/TLFU/dat/DE_2008_hispania_vetus_esp.pdf (Acceso 29/03/2016)

Hispania Vetus: musical-liturgical manuscripts from Visigothic origins to the Franco-Roman transition (9th-12th centuries), ed.Susana Zapke, Bilbao, 2007 Disponible en http://www.fbbva.es/TLFU/dat/DE_2008_hispania_vetus_ing.pdf . (Acceso 29/03/2016)

MANNO – Catálogo de manuscritos franceses con notación neumática

La invención de la notacióaquitanan musical occidental en el siglo IX surge como una consecuencia de la reforma del canto de la Iglesia Galicana desde el siglo VII, que se vio favorecida por el “renacimiento” de la letra en le época carolingia. Desde su origen, las formas gráficas eran muy diversas, y las principales familias de notación se distinguen normalmente por su localización. A menudo, el empleo de una grafía marca una pertenencia, indica un origen y por consiguiente transmite información útil sobre la historia de los textos y de las instituciones religiosas, no solo en el ámbito litúrgico sino también en el intelectual. Los textos notados antes del fin del siglo XII son cantos litúrgicos, poesías latinas y ejemplos de libros de teoría musical.

La impresionante cantidad de manuscritos notados en el reflejo de estos aspectos esenciales de la vida de monjes y clérigos de el cristianismo medieval. En su mayoría, se conservan en el mismo lugar en el que fueron copiados. El caso de Francia es diferente, ya que las confiscaciones revolucionarias dieron lugar a colecciones de manuscritos litúrgicos en las bibliotecas municipales.

La colección de la Biblioteca Nacional de Francia es todavía más diferente. Se remonta al reinado de Carlos V (1364-1380), y se ha enriquecido continuamente a lo largo de los siglos hasta nuestros días con volúmenes llegados de todas las regiones francesas.  Ofrece una muestra de todos los tipos de notaciones musicales, pero principalmente de la aquitana (Sur de Francia) y francesa (Norte y centro de Francia).

Es esta notación la que ha sido escogida para la primera parte para elaborar MANNO, un catálogo de manuscritos musicales de la Biblioteca Nacional de Francia que no había sido realizado antes, al contrario que en otras bibliotecas parisinas especializadas. El catálogo de estos manuscritos notados se limita a las primeras épocas, entre el siglo IX y el XII, periodo rico en invenciones poéticas y musicales. El soporte lo forman grandes manuscritos utilizados para el recuerdo del canto a lo largo del año litúrgico. El catálogo también incluye fragmentos o anotaciones marginales de textos litúrgicos realizados en manuscritos profanos. La identificación de estos testimonios revela una parte todavía poco conocida de la historia y cultura medieval y de nuestra historia musical.

El rollo Exultet Add 30337 de la British Library, digitalizado y en línea

Rollo exultet Add MS 30337La British Library acaba de poner en línea el manuscrito litúrgico-musical Add ms 30337uno de los más interesantes rollos con el Exultet, himno que se canta durante la consagración del cirio pascual en la Vigilia de Pascua.

Este formato rollo de pergamino manuscrito tiene la peculiaridad de que el texto y la música aparecen en un sentido y las imágenes que ilustran este himno en otro. Así, el diácono podía leerlo y a medida que se desenrollaba y dejaba caer sobre el ambón o púlpito, los fieles veían las escenas al derecho y comprendían los hechos narrados.

Escrito en notación beneventana en color rojo, contiene trece miniaturas y dos grandes iniciales en colores y oro. El origen de este rotulus es el sur de Italia (abadía benedictina de Monte Cassino), y fue realizado por el abad Desiderio (r. 1058-1087). El British Museum lo adquirió en en 1877  al anticuario y joyero Alessandro Castellani (n. 1823, d 1883.) por 160 libras.

A %d blogueros les gusta esto: