• Visita número…

    contador para blogger
  • Categorías

  • Este blog habla de…

  • Hasta hoy, hemos compartido…

  • Archivo de posts

    septiembre 2021
    L M X J V S D
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    27282930  
  • Leen PdM desde…

    Visit http://www.ipligence.com

El trabajo de campo de Martínez Torner, catalogado en la Biblioteca Tomás Navarro Tomás

Firma de Eduardo Martínez Torner

Firma de Eduardo Martínez Torner

Como algunos sabréis si habéis visto la información de La autora de este blog, recientemente he finalizado una estancia de dos años en la biblioteca Tomás Navarro Tomás del Centro de Ciencias Humanas y Sociales (TNT-CCHS) del CSIC. Una de las tareas desarrolladas durante este tiempo ha sido la descripción de un conjunto de documentos musicales conservados en sus fondos, que se encuentran en varias ubicaciones dentro de esta Biblioteca, tal y como llegaron a ella con la reunión de las diferentes bibliotecas de Humanidades y Ciencias Sociales del CSIC en Madrid en 2008.

Aunque en el catálogo de la Biblioteca TNT existe una pequeña colección de monografías y catálogos musicales, no es la Música una de las áreas de estudio de sus investigadores. Si unimos esto a que, por lo general, no es habitual que se den en un técnico conocimientos bibliotecarios y musicales, este conjunto de de documentos había permanecido a la espera de encontrar un momento idóneo para su descripción. La casualidad quiso que yo llegara a esta biblioteca y que sus responsables vieran esta oportunidad para integrar estos documentos a su catálogo, cosa que les agradezco, y considero además que nos hemos beneficiado ambos: la Biblioteca ha podido poner a disposición de los usuarios esta colección, y yo he podido trabajar en  este fondo no demasiado voluminoso pero que, por diversos motivos, considero de bastante interés para la comunidad musicológica.

La documentación musical de la TNT

En la web Biblioteca Tomás Navarro Tomás podéis leer un pequeño texto y escuchar un podcast sobre estos documentos musicales. Por cierto, con este podcast -después de una presentación a cargo de Isabel Fernández– tod@s aquell@s que no me conocéis personalmente podréis ponerme voz. Agradezco a Sonia Jiménez su trabajo y dedicación en la elaboración de este audio. 

Concretamente, estos documentos proceden del edificio de Duque de Medinacelli 8, en donde estuvo alojado el Centro de Estudios Históricos,  y en cuyo seno Torner (junto a otros musicólogos y filólogos) estudió la tradición de los romances, canciones y bailes populares a lo largo de la geografía española. Consisten en 121 manuscritos, 135 impresos y un conjunto de 726 documentos del Archivo de la Palabra y de las Canciones Populares, aun no siendo todos piezas populares -hay algunos arreglos y fragmentos de óperas y zarzuelas del último cuarto del s. XIX-, sí con un hilo conductor visible que es el estudio de las música de tradición oral. Hasta ese momento, el estudio de la tradición oral en el CEH se había centrado solo en aspectos filológicos, y Torner propuso y desarrolló el estudio de esta manifestación popular a partir también de los musicológicos, algo que había comenzado a gestarse con la colaboración entre Ramón Menéndez Pidal, Manrique de Lara y Pedrell.

Algunas de las instalaciones contienen canciones populares de Galicia y de Asturias, que podrían corresponder al trabajo realizado para la edición del Cancionero gallego y del Cancionero musical de la lírica popular asturiana.  Junto al resto de fichas con melodías recogidas en casi la totalidad de la geografía española, estamos hablando, en total, de aproximadamente 1500  transcripciones de romances, canciones y bailes populares. Como curiosidad, se conserva además un cuaderno manuscrito de ejercicios para piano con la firma de Eduardo Martínez Torner.

La descripción de esta colección de documentos está accesibles a través del catálogo colectivo del CSIC, ofrece un nuevo material de trabajo que podrá aportar luz sobre los estudios de Eduardo Martínez Torner y el equipo de investigación con el que realizó sus investigaciones en el Centro de Estudios Históricos.

Fuentes para el estudio de la música popular asturiana

Cubierta del libroAyer 29 de abril a las 20 horas, se presentó el libro  “Fuentes para el estudio de la música popular asturiana. A la memoria de E. Martínez Torner” de Susana Asensio. El acto contaró con la presencia de la autora, Susana Asensio, perteneciente al Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) y con Ángel  Medina Álvarez, catedrático de Musicología de la Universidad de Oviedo.
Estas Fuentes para el estudio constituyen un intento de acercamiento a los primeros estudios científicos realizados en España sobre las músicas populares, y, en particular, sobre tres repertorios musicales relevantes y representativos de realidades específicas en Asturias y sus alrededores. Es también, como recoge su leyenda, un homenaje a nuestro más distinguido músico y musicólogo, Eduardo Martínez Torner, quien inició el estudio y análisis de la música en España en una época (la llamada Edad de Plata) en que el estudio científico de los fenómenos musicales era en sí una rareza y, más aún, si su objeto eran las expresiones populares de carácter oral.
En el año 2010 se cumplen cien años del primer contacto formal de Torner con el Centro de Estudios Históricos, dirigido por Ramón Menéndez Pidal, al amparo dela Junta de Ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas. Casi todo el trabajo de Torner en España bajo la dirección de Pidal estuvo dedicado al estudio, recogida y análisis de las músicas y poesías populares, pero una parte sustancial de estos trabajos permanecen aún inéditos. Aquí se desvelan algunas de las claves para entender mejor estos silencios, las circunstancias profesionales y personales que los acompañaron, y los laberintos por los que discurrieron las investigaciones desarrolladas por Torner en España, abruptamente interrumpidas porla Guerra Civil primero —al tiempo que la investigación institucional también se detenía en España— y por su posterior exilio en Londres más tarde, donde sólo podría retomar algunos de sus muchos intereses.
 Entre los repertorios transcritos y analizados —casi quinientas partituras de romances, sones y jotas— se encuentran también las versiones inéditas de los romances y las canciones narrativas recogidos por Torner en Asturias, con sus músicas y textos, según versión original transcrita a mano por el autor.
ÍNDICE
Prólogo por Joaquín Díaz; Introducción ;Eduardo Martínez Torner y el estudio científico de la música popular en España; Los estudios musicológicos en el Centro de Estudios Históricos; Torner y el estudio de los romances; Los inicios; La dimensión histórica; La influencia filológica ;De la síntesis histórico-filológica a la pedagogía; La ruptura y la continuidad; Torner y el estudio de los bailes de pandero; Torner y el estudio de las jotas; Los repertorios; Procedencia; Criterios de transcripción; Ordenación de las piezas; Usos y funciones; Romances; Introducción a las piezas; Las melodías; Relaciones entre música y texto ; Partituras; Textos de los romances inéditos recogidos por Eduardo M. Torner;  Sones; Introducción a las piezas; Los acompañamientos; Las melodías; Relaciones entre música y texto; Partituras; Jotas; Introducción a las piezas; Los acompañamientos; Las Relaciones entre música y texto; Partituras; Bibliografía; Índice onomástico; Índice toponímico; Índice de temas (romances)
Susana Asensio Llamas es licenciada en Musicología por la Universidad de Oviedo y doctora por la Universidad de Barcelona. Ha sido investigadora invitada y profesora en Columbia University y New York University, y en la actualidad trabaja en el Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Con numerosos trabajos dedicados a los estudios de las culturas populares, emigradas e híbridas, ha publicado obras de carácter pionero en España, como Música y emigración (1997), así como otras sobre las fuentes y fronteras disciplinares: Música en España y música española: identidades y procesos transculturales (monográfico, edición con Josep Martí Pérez, 2004), Cuentos populares recogidos de la tradición oral de España, de Aurelio M. Espinosa (edición con Luis Díaz Viana, 2009). Etnomusicóloga de formación, ha recogido, transcrito y analizado, además, diversos repertorios de música popular española.
A %d blogueros les gusta esto: